IoAiutoBra 1 débarrasser
Le mariage célébré à l'étranger, entre un citoyen italien et un citoyen étranger, pour être valable en Italie doit être transcrit.
Qui peut faire la demande: La transcription peut être demandée par la partie intéressée, par les personnes intéressées ou par l'autorité diplomatique ou consulaire. La transcription d'un acte est interdite si contraire à l'ordre public. Au moins un des époux doit être citoyen italien et résider dans la commune ou être inscrit auprès de l'AIRE de la commune.
De quoi avez-vous besoin:
  • Acte de mariage original avec traduction officielle et légalisation. La légalisation ne concerne pas seulement l'acte, mais également la signature du traducteur. Si l'acte a été formé dans un pays membre de la Convention de La Haye de 5 / 10 / 61, il est dispensé de la légalisation mais doit être muni du timbre "Apostille";
  • Acte de mariage rédigé sur un modèle multilingue s’il a été formé dans un État membre de la Convention de Vienne des 8 / 9 / 76. Dans ce cas, aucune traduction et légalisation n'est requise;
  • Transcription
  • Document d'identité
Concernant la légalisation des documents, étant donné la variété des cas, contactez toujours le bureau de transcription en premier. Une fois l'enregistrement terminé, il incombera au bureau de l'inclure dans les registres de la population résidente pour la certification correspondante.
Règle de référence: Articles. 12 virgule 10,11,12 et 63 - DPR 396 / 2000